menu
Tatoeba
language
Qeydiyyatdan keçin Daxil olun
language Azərbaycanca
menu
Tatoeba

chevron_right Qeydiyyatdan keçin

chevron_right Daxil olun

Browse

chevron_right Təsadüfi cümlə göstər

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Divar

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #332076

info_outline Metadata
warning
Cümləniz əlavə edilmədi, çünki növbəti artıq mövcuddur.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Cümlə#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümlə anadilli istifadəçiyə aiddir.
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələr
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələrin tərcümələri
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az tərcümə

Rəylər

Barbiche0 Barbiche0 13 aprel 2009 13 aprel 2009 15:37:19 UTC flag Report link Permalink

Comme pour la traduction anglaise, ça donnerait plus :
Nous sommes à la maison aujourd'hui.
ou
Nous serons à la maison aujourd'hui.

Rafi Rafi 14 aprel 2009 14 aprel 2009 11:45:26 UTC flag Report link Permalink

c'est vrai que a cause de l'atemporel, on devrait mettre 2 traduction... on fait quoi?

Barbiche0 Barbiche0 14 aprel 2009 14 aprel 2009 11:49:14 UTC flag Report link Permalink

Bah d'après ce que j'ai pu voir, on traduit par le plus simple, à savoir le présent... Sauf indicateur explicite de futur genre 明日 ou 来月.

TRANG TRANG 14 aprel 2009 14 aprel 2009 20:11:29 UTC flag Report link Permalink

@Rafi, si tu veux ajouter deux traductions en français, tu en as tout à fait le droit. D'ailleurs ici ce serait pertinent d'avoir à la fois la version au présent et la version au futur.

Par contre, si tu pouvais modifier le "Nous sommes dans une maison" par "Nous sommes à la maison", ce serait quand même mieux. Dans la mesure du possible, il faut faire des phrases *naturelles*.

Metadata

close

Teqlər

View all tags

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #165798私たちは今日家にいます。.

linked by Rafi, 12 aprel 2009

je suis dans une maison aujourd'hui

added by Rafi, 12 aprel 2009

Nous sommes dans une maison aujourd'hui.

edited by Rafi, 14 aprel 2009

Nous sommes dans une maison aujourd'hui.

edited by Rafi, 14 aprel 2009

Nous sommes dans une maison aujourd'hui.

edited by Rafi, 14 aprel 2009

Nous sommes dans une maison aujourd'hui.

edited by Rafi, 14 aprel 2009

Nous sommes à la maison aujourd'hui.

edited by Rafi, 16 aprel 2009

linked by MUIRIEL, 26 dekabr 2009

linked by GrizaLeono, 26 avqust 2010

linked by marafon, 9 fevral 2014

linked by PaulP, 18 oktyabr 2015

linked by deniko, 4 oktyabr 2017