menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search
marcelostockle marcelostockle 14 Genver 2012 14 Genver 2012 da 20:29:58 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

[spa] Quisiera pedir su opinión respecto de las siguientes traducciones:
Elementary school (eng) -> ? (spa) -> 小学 ? (jap)
Middle school (eng) -> ? (spa) -> 中学 ? (jap)
High school (eng) -> ? (spa) -> 高校 ? (jap)
College (eng) -> ? (spa) -> ? (jap)
University (eng) -> Universidad (spa) -> 大学 (jap)

Quizás algunos den por hecho estas traducciones, pero en mi caso, en Chile no existe nada de eso, sino que sólo se habla de "educación básica", "educación media", "educación superior (Universidad o centro de formación técnica)"
Tal vez sería bueno llegar a un consenso con respecto a esto

{{vm.hiddenReplies[10832] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} kuzhat ar respontoù diskouez ar respontoù
hayastan hayastan 15 Genver 2012 15 Genver 2012 da 17:57:11 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Mirá, acá en Argentina eso va variendo dependiendo del gobierno de turno,antes teniamos después de la primaria( del primer grado a sexto)luego el EGB que eran tres años (septimo, octavo y noveno) luego el polimodal( los últimos tres años de secundaria) y luego la universidad " educación superior". Pero ahora cambio, tenemos la primaria desde primero hasta sexto, luego la secundaria que son otros seis años y la universidad,asi que ahora sería como en Chile.El problema es que tal vez en otros países sea como era antes en Argentina.

{{vm.hiddenReplies[10842] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} kuzhat ar respontoù diskouez ar respontoù
wallebot wallebot 16 Genver 2012 16 Genver 2012 da 10:34:03 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Por aqui tambien ha cambiado algunas veces.
Antes tambien habia EGB hasta los 14. Ahora hay basica y secundaria(ESO) y se alarga hasta los 16 años.

Los niños muy pequeños tambien van a pre-escolar, parvulario o parvulitos.

Hay dos niveles de Formación profesional(profesional estudies) Formacion profesional de Grado Medio se empieza los 16 despues de haber obtenido el graduado ESO.
FPGSuperior se empieza a los 18 despues de aprobar el Bachillerato.

Desde que llegue a tatoeba pense en poner alguna frase con los tramos de estudios, pero me parecio un poco lioso, porque los tramos son diferente y las equivalencias no son exactas.

En la wikipedia podeis informaros con mas detalle.
http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_brazil
http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_spain
http://en.wikipedia.org/wiki/Ed...n_in_Argentina

wallebot wallebot 16 Genver 2012 16 Genver 2012 da 10:35:22 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Parece que la FP no se llama profesional studies.
http://en.wikipedia.org/wiki/Vocational_training

alexmarcelo alexmarcelo 15 Genver 2012 15 Genver 2012 da 18:29:44 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

No Brasil é mais ou menos assim:

=> Educação infantil
- Pré-escola (4-5 anos)

=> Ensino Fundamental I (português, matemática, história, geografia, ciências, educação física e educação artística)
- 1º ano (6 anos)
- 2º ano (7 anos)
- 3º ano (8 anos)
- 4º ano (9 anos)
- 5º ano (10 anos)

=> Ensino Fundamental II (todas as disciplinas anteriores + inglês e espanhol)
- 6º ano (11 anos)
- 7º ano (12 anos)
- 8º ano (13 anos)
- 9º ano (14 anos)

=> Ensino Médio (todas as disciplinas anteriores + divisão de ciências em física, química e biologia + filosofia e sociologia)
- 1º ano (15 anos)
- 2º ano (16 anos)
- 3º ano (17 anos)

=> Ensino Superior

É óbvio que eu posso ter esquecido algo, mas aqui é basicamente assim...

Shishir Shishir 15 Genver 2012 15 Genver 2012 da 18:59:31 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

En España sería

Elementary school (eng) -> escuela de enseñanza primaria (o simplemente escuela o colegio) (spa)
Middle school (eng) -> educación secundaria
High school (eng) -> instituto
College (eng) -> universidad (creo que en España no tenemos una diferencia entre college y university)
University (eng) -> Universidad (spa)

También tenemos el "bachillerato", que serían los dos (que creo que van a pasar a tres) años de preparación preuniversitaria, es decir:
-Enseñanza primaria -> desde los 6 años hasta los once.
-Enseñanza secundaria -> desde los 12 hasta los 15
-Bachillerato -> 16 y 17
- Universidad -> 18+

marcelostockle marcelostockle 15 Genver 2012 15 Genver 2012 da 20:07:03 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

entonces, en un contexto así:
"Yo soy estudiante de X"
usaríamos:
elementary school -> escuela primaria?
middle school -> escuela secundaria?
high school -> ¿instituto?
college -> ¿universidad?
university -> universidad

¿qué opinan?

{{vm.hiddenReplies[10845] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} kuzhat ar respontoù diskouez ar respontoù
Shishir Shishir 15 Genver 2012 15 Genver 2012 da 20:15:14 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Yo diría "soy estudiante de primaria/secundaria", "yo voy al instituto/a la universidad"