un bon manuel ,je pense est plus naturel, sinon hors contexte en entendant "méthode" je pense plus à une "manière"/方法 qu'à un objet
Oui, moi aussi. Mais je pense que c'est valable. Je sais que les deux fois que je suis allé a la librairie ici pour acheter un "textbook", on m'a toujours demandé "quelle méthode ?".
Je crois qu'on utilise "méthode" assez souvent quand il s'agit d'un manuel pour un cours de langue (en fait, les deux fois j'y suis allé, c'était pour acheter exactement ça).
J'ai ajouté le tag "ambiguous". Je crois que c'est assez.
Теги
Доступные тегиТекст предложения
Лицензия: CC BY 2.0 FRЖурнал
Это предложение было изначально добавлено в качестве перевода предложения №№475474
добавлено FeuDRenais, 22 августа 2010 г.
соединено FeuDRenais, 22 августа 2010 г.
соединено FeuDRenais, 22 августа 2010 г.
соединено FeuDRenais, 22 августа 2010 г.
соединено FeuDRenais, 22 августа 2010 г.
соединено FeuDRenais, 22 августа 2010 г.
соединено FeuDRenais, 22 августа 2010 г.
соединено FeuDRenais, 22 августа 2010 г.
соединено Pharamp, 22 августа 2010 г.
соединено Demetrius, 22 августа 2010 г.
соединено Demetrius, 22 августа 2010 г.
соединено esocom, 7 ноября 2010 г.