Ĉu oni povas halti en legado?
-> Komencu la legadon, kie vi interrompis ĝin.
Mi respondus al via demando: Jes laŭ PIV, kiu diras:
*halt/i (ntr) Ĉesi iri, moviĝi, agi (plejofte sk. «provizore»)...
"legado" ja estas ago legi, ĉu ne?
Mi ĉefe celis atentigi vin pri la du(b)senceco de la frazo:
"kie vi haltis" povus ankaŭ signifi "en la loko, kie vi ĉesis veturi".
Vi mem juĝu, kompreneble.
Mi formetis la @change.
Ha, jes! Oni povus tiel interpreti mian frazon.
Ŝajnas al mi, ke eblas sammaniere interpreti la francan frazon.
Nu, mi ŝanĝis la frazon. Nun miaopinie estas klare, ke temas pri halto en la legado.
Bonvolu aldoni la frazon, kiun vi proponis. Ĝi estas bona!
Ju pli da (bonaj) Esperantaj frazoj, des pli da ĝojo en Esperantujo! :-)
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnFrazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRAudio
Registroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 398234
aldonita de GrizaLeono, 2010-oktobro-03
ligita de GrizaLeono, 2010-oktobro-03
ligita de behi, 2011-junio-30
ligita de sacredceltic, 2012-julio-20
ligita de sacredceltic, 2012-julio-20
ligita de sacredceltic, 2012-julio-20
ligita de sacredceltic, 2012-julio-20
ligita de sacredceltic, 2012-julio-20
ligita de sacredceltic, 2012-julio-20
ligita de sacredceltic, 2012-julio-20
ligita de Pfirsichbaeumchen, 2013-februaro-25
ligita de Pfirsichbaeumchen, 2013-februaro-25
ligita de nonong, 2013-majo-23
ligita de Amastan, 2014-septembro-14
modifita de GrizaLeono, 2015-marto-20