menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #697648

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

tommy_san tommy_san July 6, 2014 July 6, 2014 at 6:20:47 PM UTC flag Report link پرمالنک

言語は生まれてから身につけるものなので、生まれながらのエスペランティストは今もいないのではないでしょうか。胎内でエスペラントを学んでエスペラントで産声をあげる子がいるなら話は別ですが。

arihato arihato July 7, 2014 July 7, 2014 at 3:04:16 AM UTC flag Report link پرمالنک

生まれながらの将軍と言われる徳川家光は産まれた時、既に将軍だった訳ではありません。
生まれながらのエスペランティストも産まれた時からエスペラントを話す訳ではありません。
国際結婚したエスペランティストの両親を
持った子供がいわゆるネイティブして育ったというだけです。

tommy_san tommy_san July 7, 2014، ایڈت تھیا July 7, 2014 July 7, 2014 at 7:59:40 AM UTC، ایڈت تھیا July 7, 2014 at 8:01:59 AM UTC flag Report link پرمالنک

修辞的な表現として可能だと思いますが、過剰な意味が加わってしまう気がします。原文は単純に「エスペラントの母語話者」と言っているのではないのですか?

arihatoさんは「生まれながらの日本語話者」ですか?

tommy_san tommy_san July 7, 2014 July 7, 2014 at 8:01:08 AM UTC flag Report link پرمالنک

「今日」の前のスペースは取り除く必要があります。

arihato arihato July 7, 2014 July 7, 2014 at 9:10:45 AM UTC flag Report link پرمالنک

私は自分の事を「生まれながらの日本語話者」とは言いません。
なぜなら私の両親は日本人であって日本語を話すのはしごく当然だからです。
また、日本語を話す事に世界平和への願いは込められていないのでネイティブである事が平和の象徴として特別な存在として扱われる事もありません。

arihato arihato July 7, 2014 July 7, 2014 at 9:25:36 AM UTC flag Report link پرمالنک

「今日」の前のスペースは取り除きました。
例文は解放しましたので修正の必要を感じましたら更新可能です。

arihato arihato July 7, 2014 July 7, 2014 at 9:45:48 AM UTC flag Report link پرمالنک

原文に関する質問に答えるのを忘れていました。
原文のdenaskは意味的に「母語な」という翻訳をして問題無いと思います。
直訳すると「生まれつきの」という意味です。
「母語」には「patrina lingvo(母なる言語)」と言うそのままズバリの表現もあります。

میٹا ڈیٹا

close

تندیراں

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #571416La unua Esperanto-denaskulino naskiĝis en 1904; hodiaŭ ekzistas pluraj miloj da Esperanto-denaskuloj..

1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。

arihato ولوں شامل تھیا, January 4, 2011

1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。

arihato کنوں ایڈٹ تھیا, July 7, 2014