@brauchinet
Was hältst Du von der "Trockenmauer"?
Ursprünglich hatte ich "Trockensteinmauer". "Trockenmauerwerk" scheint von Wikipedia verwendet zu werden:
https://de.wikipedia.org/wiki/Trockenmauerwerk
"Trockensteinmauer" fände ich besser. Das Wort "Trockenmauer" scheint zwar richtig zu sein, aber es ist ein (alles andere als romantisch klingender) Fachbegriff, der vermutlich nicht allseits bekannt sein wird. Deswegen interessierte mich, wie andere Muttersprachler darüber dächten.
Ein anderes Wort für eine Mauer, die ohne Mörtel aus Natur- oder Bruchsteinen errichtet wurde, gibt es wohl nicht. Ich nehme den Satz erst mal. :)
„Trockensteinmauer“ kommt mir sperrig vor. Wenn man einmal Steine für eine Trockenmauer geschleppt hat, lässt man den „Stein“ lieber weg. :)
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
This sentence was initially added as a translation of sentence #10206187
přidáno uživatelem sundown, 16. října 2021
license chosen by sundown, 16. října 2021
připojeno uživatelem sundown, 16. října 2021