menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 1142154

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

Shishir Shishir 2. října 2011 2. října 2011 1:04:34 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

en* algún lado?

alexmarcelo alexmarcelo 2. října 2011 2. října 2011 1:06:14 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

¿Está mal "por"?

Shishir Shishir 2. října 2011 2. října 2011 1:09:31 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

aquí la diferencia sería la siguiente:
estar por algún lado yo lo interpretaría como una zona poco concreta, por ejemplo, "está por el barrio" o "está por la ciudad", pero no sabemos en qué parte exactamente.
estar en algún lado es cuando estás buscando a alguien/buscando algo y quieres hallar su localización exacta.

alexmarcelo alexmarcelo 2. října 2011 2. října 2011 1:11:26 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Yo no sabía eso... ¡gracias!

Shishir Shishir 2. října 2011 2. října 2011 1:11:30 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

(cuando digo "aquí" me refiero a en España :P no a en esta frase)

cueyayotl cueyayotl 25. září 2015 25. září 2015 3:26:01 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

En México sí se suele usar mucho "por algún lado" en este caso. Es más, hastá decimos "Ella tiene que estar porái." ('porái' de 'por ahí') :P

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence is original and was not derived from translation.

Ella tiene que estar por algún lado.

přidáno uživatelem alexmarcelo, 2. října 2011

Ella tiene que estar en algún lado.

upraveno uživatelem alexmarcelo, 2. října 2011

připojeno uživatelem alexmarcelo, 2. října 2011

připojeno uživatelem gleOsp, 11. ledna 2012

připojeno uživatelem marcelostockle, 13. ledna 2012

připojeno uživatelem cueyayotl, 25. září 2015

připojeno uživatelem PaulP, 29. března 2017