
en* algún lado?

¿Está mal "por"?

aquí la diferencia sería la siguiente:
estar por algún lado yo lo interpretaría como una zona poco concreta, por ejemplo, "está por el barrio" o "está por la ciudad", pero no sabemos en qué parte exactamente.
estar en algún lado es cuando estás buscando a alguien/buscando algo y quieres hallar su localización exacta.

Yo no sabía eso... ¡gracias!

(cuando digo "aquí" me refiero a en España :P no a en esta frase)

En México sí se suele usar mucho "por algún lado" en este caso. Es más, hastá decimos "Ella tiene que estar porái." ('porái' de 'por ahí') :P
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
This sentence is original and was not derived from translation.
přidáno uživatelem alexmarcelo, 2. října 2011
upraveno uživatelem alexmarcelo, 2. října 2011
připojeno uživatelem alexmarcelo, 2. října 2011
připojeno uživatelem gleOsp, 11. ledna 2012
připojeno uživatelem marcelostockle, 13. ledna 2012
připojeno uživatelem cueyayotl, 25. září 2015
připojeno uživatelem PaulP, 29. března 2017