menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 1669255

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

duran duran 2012-julio-16 2012-julio-16 18:02:36 UTC flag Report link Konstanta ligilo


hâlâ> hala

freefighter freefighter 2012-julio-16 2012-julio-16 19:04:47 UTC flag Report link Konstanta ligilo

You are not serious, are you?

Hala=Aunt
Hâlâ=Still

http://www.tdk.gov.tr/index.php...815c8.13240648

duran duran 2012-julio-16 2012-julio-16 20:08:26 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Daha önce belirttiğim gibi "^" yazı dilinde kaldırıldı. Ancak söylerken ya da okurken varmış gibi davranıyoruz. Anlam cümleye göre değişir ve cümledeki anlamına göre okuruz yada söyleriz.Yukarıdaki cümlende HALA yani babanın kız kardeşi anlamına gelebileceğini sanmıyorum.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 304954Ask him whether they still live in Tokyo..

Ona Hâlâ Tokyo'da yaşayıp yaşamadıklarını sor.

aldonita de freefighter, 2012-julio-05

Ona hâlâ Tokyo'da yaşayıp yaşamadıklarını sor.

modifita de freefighter, 2012-julio-06