
Welcome to Tatoeba, @koenfoo. :)
Please stop editing this sentence and unadopt it.
The original Japanese sentence is correct.
We shouldn't change the correct sentence significantly.
Please read the rules once.
https://en.wiki.tatoeba.org/art...how/guidelines
I'm sorry, my English is poor. I hope you would understand what I try to say. Thank you.

ねぇ、小雪
英語はよかったんだけど、
koenfooのプロフィールに「日本語が5スターですよ」と言ってる
テストするために、たった日本語で言ってw

@koenfoo
Please revert this back to what it was.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
And, then "release" the sentence by clicking the icon in front of your username on this page.
Rules and Guidelines
https://en.wiki.tatoeba.org/art...how/guidelines

@CK, ありがとう。
@DJ_Saidez,
>英語はよかったんだけど、
よかった。ありがとう。
>テストするために、たった日本語で言ってw
😅

「テストするために、たった日本語で言って」
Meant to say "Say it in only Japanese, to test (that claim)"

@DJ_Saidez
言いたいことは分かってるよ。(It's Okay, I've gotten what you try to say)

Since koenfoo has not made the change, I'm reverting this back to the original, so that one willl be included in this week's exported data.
FROM:
所謂叡智は単に智識の断片では無い事を心に留めて置く可きだ。
The original:
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRلوگو
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
نامعلوم ممبر شامل کیتا, تریخ نامعلوم
نامعلوم ممبر ولوں لنک تھیا, تریخ نامعلوم
koenfoo کنوں ایڈٹ تھیا, November 26, 2020
koenfoo کنوں ایڈٹ تھیا, November 26, 2020
koenfoo کنوں ایڈٹ تھیا, November 26, 2020
CK کنوں ایڈٹ تھیا, November 28, 2020