The German [1192]:
"Bring mir bei, wie man es macht."
would translate as:
"Teach me how it's done."
I don't see a problem translating the German version by "Teach me how you do it."
@MUIRIEL: You're right.
"Teach me how you do it"
works with all the direct translations, I think.
The other propositions don't match with all of them.
I've added the "you"-free versions to the German sentences. If the translations match them better, they can be moved.
This sentence should still have "it" appended to it as CK originally noted.
Soundfile: Teach me how to do it.
Thanks. I've moved the audio file to...
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/792957
Teach me how to do it.
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Záznamy
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, Datum neznámé
linked by an unknown member, Datum neznámé
linked by an unknown member, Datum neznámé
linked by an unknown member, Datum neznámé
připojeno uživatelem brauliobezerra, 4. července 2010
připojeno uživatelem Shishir, 26. srpna 2010
upraveno uživatelem Guybrush88, 16. března 2011
připojeno uživatelem Eldad, 16. března 2011
připojeno uživatelem Eldad, 16. března 2011
připojeno uživatelem Eldad, 16. března 2011
připojeno uživatelem Eldad, 16. března 2011
připojeno uživatelem zipangu, 29. června 2011
připojeno uživatelem shanghainese, 14. března 2013
připojeno uživatelem shanghainese, 14. března 2013
odpojeno uživatelem CK, 24. ledna 2015
připojeno uživatelem Pfirsichbaeumchen, 21. března 2020
připojeno uživatelem jms, 2. května 2024
připojeno uživatelem jms, 2. května 2024
připojeno uživatelem CK, 23. října 2024
připojeno uživatelem CK, 23. října 2024