menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #452911

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

Scott Scott October 15, 2010 October 15, 2010 at 2:54:53 AM UTC flag Report link پرمالنک

The original has changed.

marcelostockle marcelostockle July 3, 2012 July 3, 2012 at 2:35:38 AM UTC flag Report link پرمالنک

@scott: please change it yourself
two years is enough time

Scott Scott July 3, 2012 July 3, 2012 at 2:40:25 AM UTC flag Report link پرمالنک

Two years? I was thinking of waiting a decade... :)

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #340012Me gusta leer un libro a la luz del día..

Lire un livre à la lumière du jour.

mamat ولوں شامل تھیا, August 5, 2010

mamat ولوں لنک تھیا, August 5, 2010

GrizaLeono ولوں لنک تھیا, April 4, 2011

Scott ولوں لنک تھیا, July 3, 2012

J'aime lire un livre à la lumière du jour.

Scott کنوں ایڈٹ تھیا, July 3, 2012

Amastan ولوں لنک تھیا, November 11, 2014

Amastan ولوں لنک تھیا, November 11, 2014

Amastan ولوں لنک تھیا, November 11, 2014