menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #453906

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

Dorenda Dorenda January 11, 2014 January 11, 2014 at 6:05:10 PM UTC flag Report link پرمالنک

Shouldn't that be "bloom"?

Ricardo14 Ricardo14 March 4, 2016، ایڈت تھیا March 4, 2016 March 4, 2016 at 5:17:15 PM UTC، ایڈت تھیا March 4, 2016 at 5:22:07 PM UTC flag Report link پرمالنک

No reply since **2014-01-11 18:05**

Ricardo14 Ricardo14 October 20, 2017 October 20, 2017 at 2:11:59 PM UTC flag Report link پرمالنک

@NNC

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

آڈیو

کنوں {{audio.author}} Unknown author

لائسنس: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #451898Ĉe la rando de la deklivego floras la plej belaj floroj..

On the edge of the cliff blooms the most beautiful flowers.

saasmath ولوں شامل تھیا, August 6, 2010

saasmath ولوں لنک تھیا, August 6, 2010

Dorenda ولوں لنک تھیا, January 11, 2014

On the edge of the cliff bloom the most beautiful flowers.

AlanF_US کنوں ایڈٹ تھیا, March 2, 2018

TWB ولوں لنک تھیا, May 14, 2022

TWB ولوں لنک تھیا, May 14, 2022

TWB ولوں لنک تھیا, June 17, 2022