menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 473291

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

GrizaLeono GrizaLeono 14. října 2010 14. října 2010 12:38:23 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Vole?? N'est-ce pas "Vol"?

MUIRIEL MUIRIEL 7. listopadu 2010 7. listopadu 2010 19:25:59 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

"Vole" est l'impératif singulier présent de "voler"

GrizaLeono GrizaLeono 8. listopadu 2010 8. listopadu 2010 0:14:59 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Merci. C'est donc l'ordre de voler de l'argent. Donc la traduction en espéranto est en ordre (mais moralement ce n'est pas la cas, non? :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence is original and was not derived from translation.

Vol de l'argent ou vas travailler aux McDonald's ou chez Ikea.

přidáno uživatelem javyoze, 20. srpna 2010

Vol de l'argent.

upraveno uživatelem javyoze, 20. srpna 2010

Vole de l'argent.

upraveno uživatelem javyoze, 21. srpna 2010

připojeno uživatelem fucongcong, 14. září 2010

připojeno uživatelem MUIRIEL, 9. října 2010

připojeno uživatelem gracehero, 10. října 2010

připojeno uživatelem GrizaLeono, 14. října 2010

připojeno uživatelem sysko, 14. října 2010

připojeno uživatelem mookeee, 7. srpna 2011

připojeno uživatelem alexmarcelo, 6. listopadu 2011

připojeno uživatelem PaulP, 11. prosince 2014

připojeno uživatelem PaulP, 11. prosince 2014

připojeno uživatelem shekitten, 13. října 2019

připojeno uživatelem shekitten, 13. října 2019

připojeno uživatelem shekitten, 13. října 2019

připojeno uživatelem shekitten, 13. října 2019

připojeno uživatelem shekitten, 1. dubna 2020