menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 5232103

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

PaulP PaulP 24. června 2016 24. června 2016 v 9:30:48 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

kaptita

GrizaLeono GrizaLeono 24. června 2016 24. června 2016 v 20:50:56 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Hm! Mi ja ŝanĝos la literon, sed ne tre konvinkite.
Morgaŭ oni kaptos lin - Morgaŭ li estos kaptata. Postmorgaŭ li estos kaptita.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 24. června 2016 24. června 2016 v 21:06:31 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

En la frazo „Frue aŭ malfrue oni kaptos la ŝteliston“ tiu problemo ne ekzistas. ☺

GrizaLeono GrizaLeono 24. června 2016 24. června 2016 v 21:16:52 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Jes, kara Persikujeto. Tio estas bonega solvo. Bonvolu aldoni ĝin :-)

PaulP PaulP 25. června 2016 25. června 2016 v 6:06:36 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

> Morgaŭ oni kaptos lin - Morgaŭ li estos kaptata. Postmorgaŭ li estos kaptita.

Via rezonado estus ĝusta, sed la kaptado daŭrus tiun tutan morgaŭan tagon. Ni ja povus diri "Morgaŭ li estos torturata", "Venontsemajne ĝi estos konstruata" ...

Vidu kion skribas PMEG:

La elekto de participo en pasivo dependas simple de tio, kion oni volas esprimi. Oni elektu AT-participon, se oni interesiĝas pri la iom-post-ioma daŭrado de la ago, aŭ se temas pri ripetado de la ago. Oni elektu IT-participon, se plenumiĝo aŭ rezulto estas pli grava. Oni elektu OT-participon, se temas pri stato antaŭ la ago.

GrizaLeono GrizaLeono 25. června 2016 25. června 2016 v 16:23:29 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Tia kaptado povas daŭri tutan tagon, eĉ plurajn tagojn, kiel ni eksciis antaŭ kelkaj semajnoj.
La esprimo "Li morgaŭ estos kaptita" eĉ ne diras, ĉu la kapto okazos morgaŭ. Se oni kaptos lin hodiaŭ, li morgaŭ estos kaptita, ĉu ne?
Sincerdire, mi ne emas multe diskuti asertojn el PMEG.
Mi dankas vin pro via provo konvinki min :-)

Metadata

close

Seznamy

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #2784983Vroeg of laat zal de dief zeker gepakt worden..

Frue aŭ malfrue la ŝtelisto estos kaptata.

přidáno uživatelem GrizaLeono, 23. června 2016

připojeno uživatelem GrizaLeono, 23. června 2016

Frue aŭ malfrue la ŝtelisto estos kaptita.

upraveno uživatelem GrizaLeono, 24. června 2016