menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 5990783

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

odexed odexed 1. dubna 2017 1. dubna 2017 5:56:36 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Mi hermana

DJ_Saidez DJ_Saidez 28. listopadu 2020, upraveno 28. listopadu 2020 28. listopadu 2020 1:35:07 UTC, upraveno 28. listopadu 2020 1:41:31 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

@odexed it's not a typo, "hermane" is a non-binary term for "sibling" that isn't officially recognized but is still used by some
I noticed you used the term for "sister" in your second sentence. Is there any sort of term you could use in place of that that could refer to a sibling that's neither male nor female?

DJ_Saidez DJ_Saidez 28. listopadu 2020 28. listopadu 2020 1:43:52 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

I know that Russian, like Spanish, is a gendered language. That was the challenge for the contributor who wrote the Spanish translation.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #4797326"How's your sister?" "My sibling is non-binary, and they don't appreciate being called my sister.".

«¿Cómo está tu hermana?» «Mi hermane es no binarie, y no le agrada que digan que es mi hermana.»

přidáno uživatelem indef, 31. března 2017