menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 6318

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

PERCE_NEIGE PERCE_NEIGE 2017-aprilo-04 2017-aprilo-04 21:17:20 UTC flag Report link Konstanta ligilo

For "J'étais un peu surpris", it's masculine, the feminine translation are not ok. They should be unlinked.

Wezel Wezel 2017-aprilo-04 2017-aprilo-04 21:37:14 UTC flag Report link Konstanta ligilo

I think there are no directly linked (blue arrows, black font) feminine translations here – they are all masculine or neutral. Is there any particular sentence that you have in mind?

PERCE_NEIGE PERCE_NEIGE 2017-aprilo-04 2017-aprilo-04 22:35:20 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Oh! Sorry in that case! I saw a lot of feminine. quelque peu surprise, surpresa, sorprendida... But if they are not linked, the problem is probably I don't use the site effectively... I have the impression that the sentence given are perfect translation, I wasn't aware they could be linked with the theme, but not with the same person.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

J'étais un peu surpris.

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de MUIRIEL, 2010-januaro-25

ligita de Pharamp, 2010-aprilo-11

ligita de martinod, 2011-aprilo-04

ligita de martinod, 2011-aprilo-04

ligita de Batko, 2011-aŭgusto-15

ligita de Mofli, 2011-aŭgusto-16

ligita de clarimariath, 2013-decembro-14

ligita de PaulP, 2016-januaro-16

ligita de sacredceltic, 2016-oktobro-26

ligita de Aiji, 2023-februaro-13