menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 6507

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 19 de januario 2015 19 de januario 2015 a 23:09:22 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2784381

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

J'ai attrapé un rhume.

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per Trank, 16 de martio 2010

J'ai attrapé un rhume.

addite per sacredceltic, 2 de februario 2012

ligate per sacredceltic, 2 de februario 2012

ligate per Amastan, 10 de decembre 2012

ligate per marcelostockle, 18 de junio 2013

ligate per marcelostockle, 18 de junio 2013

ligate per carlosalberto, 23 de augusto 2013

ligate per marafon, 25 de octobre 2013

ligate per marafon, 25 de octobre 2013

ligate per Pharamp, 2 de februario 2014

ligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per Sara_9014, 25 de april 2015

ligate per PaulP, 23 de julio 2015

ligate per samir_t, 2 de octobre 2018

ligate per felix63, 29 de novembre 2019

ligate per BilalBouy, 21 de martio 2020

ligate per morbrorper, 11 de junio 2020

ligate per anzart, 15 de martio 2025