 
        
                hejme 
(dome - el la rusa).            
 
        Tiel skribis Zamenhof en sia Ekzercaro.
 
        Do, ke restu. Laŭ mi, en la hodiaŭa Esperanto ni ne tradukus tiel дома.
 
        Ankaŭ mi proponus ŝanĝi. La frazo "Mi restos hodiaŭ dome" signifas "я сегодня останусь в доме". Necesas detranĉi la frazon de la arbo por krei apartan frazon.
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRلوگو
ایہ جملہ اصلی ہے تے ترجمے کنوں ماخوذ کائنی۔
Aleksej ولوں شامل تھیا, January 3, 2011
Eldad ولوں لنک تھیا, January 3, 2011
Eldad ولوں لنک تھیا, January 3, 2011
Eldad ولوں لنک تھیا, January 3, 2011
Eldad ولوں لنک تھیا, January 3, 2011
danepo ولوں لنک تھیا, January 3, 2011
Aleksej ولوں لنک تھیا, January 3, 2011
Aleksej ولوں شامل تھیا, August 18, 2011
Aleksej ولوں لنک تھیا, August 18, 2011
sacredceltic ولوں لنک تھیا, August 18, 2011
sysko ولوں شامل تھیا, October 8, 2011
sysko ولوں لنک تھیا, October 8, 2011
Amastan ولوں لنک تھیا, November 19, 2013
mraz ولوں لنک تھیا, January 5, 2015
PaulP ولوں لنک تھیا, September 23, 2015
danepo ولوں اݨ لنک تھیا, September 23, 2015
PaulP ولوں لنک تھیا, September 28, 2015
PaulP ولوں لنک تھیا, September 28, 2015
