menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 7257260

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Rafik Rafik 19 de julio 2025 19 de julio 2025 a 08:06:27 UTC flag Report link Permaligamine

Melmi...
....d-tuɣaleḍ?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #12545849 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2 de augusto 2025 2 de augusto 2025 a 20:32:04 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #12545849

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

licentia selegite per HocineBenamer, 5 de octobre 2018

Melmi ara d-tuɣaleḍ?

addite per HocineBenamer, 5 de octobre 2018

#7257831

ligate per Talwit, 5 de octobre 2018

#7644291

ligate per madjidoumnia, 11 de maio 2022

ligate per Rafik, 22 de septembre 2022

#2727824

ligate per Rafik, 27 de septembre 2022

ligate per Rafik, 1 de octobre 2022

ligate per Horus, 2 de augusto 2025

#7644291

disligate per Horus, 28 de octobre 2025

ligate per Horus, 28 de octobre 2025