menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 75342

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

arihato arihato 27. listopadu 2010 27. listopadu 2010 v 16:26:53 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

「局部的」は「局地的」の誤りではないでしょうか。
また、「ほんの」にも違和感を感じます。

fcbond fcbond 1. prosince 2010 1. prosince 2010 v 5:07:21 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

確かに、「局部的」はおかしかったですね。
ただ、私は「ほんの局地的」という表現に違和感はさほどありません。

arihato arihato 2. prosince 2010 2. prosince 2010 v 15:46:05 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

個人的には
・「ほんの少し」、「非常に少数」
・「ほんのわずかな地域」、「非常に局地的」
と、言った使い分けをしている気がしますが自分でも理由は良くわかりません。

・「ほんの」という大和言葉に「局地的」という漢語が続くのが嫌なのか?
・「ほんの」と「的」もしくは「局」が重複している気がするのか?

arihato arihato 2. prosince 2010 2. prosince 2010 v 16:37:43 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

どうしても違和感を感じてしまうのでもう一度その理由をよく考えてみました。

私は「ほんの」を数量・分量が少ない場合に使っていますが、程度・度合いが大きい事を表すのには使わないようです。
例えば、「ほんの少し」とは言いますが「ほんの少ない」とはあまり言わず、「とても少ない」と言います。

「局地」とは「限定された地」の事なので「ほんの限定された地」ではなく「とても限定された地」がふさわしく感じるようです。
「限る」は程度を表す言葉であるため「数量:少」というよりは「程度:大」と考えるからです。

fcbond fcbond 3. prosince 2010 3. prosince 2010 v 11:48:02 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

なるほど、「局地的」について「限定の程度が大きい」というイメージで捉えておられるのですね。
その観点で言うと、私は単に「範囲が小さい」ということをイメージするのでそれを強調するのに「ほんの」を付けても違和感がない、ということになるでしょう。

ちょっとこちらの時間の問題もありまして、今回は完全に間違った部分の修正だけにさせて頂きたいと思います。

small_snow small_snow 31. října 2023, upraveno 31. října 2023 31. října 2023 v 22:28:00 UTC, upraveno 31. října 2023 v 23:10:46 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

@changeタグについて

私もそこまで「ほんの局地的」という表現に違和感はないです。
念のため、次のキーワードで検索してみまたところ、使っている方も結構いらっしゃるようなので、@changeタグは取り除かせてもらいました。

検索キー:="ほんの局地的" -snow
https://www.google.com/search?q...=1353&dpr=1.35

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, Datum neznámé

先週の雪はほんの局部的なものであった。

přidáno uživatelem blay_paul, 28. října 2007

先週の雪はほんの局地的なものであった。

upraveno uživatelem fcbond, 1. prosince 2010

připojeno uživatelem JGGG, 7. května 2019