menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search
mraz {{ icon }} keyboard_arrow_right

پروفائل

keyboard_arrow_right

جملے

keyboard_arrow_right

ژخیرہ الفاظ

keyboard_arrow_right

ریویو

keyboard_arrow_right

تندیراں

keyboard_arrow_right

پسنداں

keyboard_arrow_right

تبصرے

keyboard_arrow_right

mraz دے جملیاں تے تبصرے

keyboard_arrow_right

وال سنیہے

keyboard_arrow_right

لوگو

keyboard_arrow_right

آڈیو

keyboard_arrow_right

نقلاں

translate

mraz دے جملیاں دا ترجمہ کرو

وال (کل 279) تے mrazدا سنیہا

mraz mraz September 12, 2016 September 12, 2016 at 10:41:09 AM UTC link پرمالنک

+1

mraz mraz September 12, 2016 September 12, 2016 at 6:38:51 AM UTC link پرمالنک

Tisztelt Muelisto!

Sajnálattal tapasztalom az utóbbi idők HÖLGY mondatait.

Felhívom figyelmedet a magyar nyelv gazdagságára.

Ha önálló mondatot írsz van a HÖLGY szón kívül más "alany" lehetőség.

Nem minden magyar mondatban szerepel a HÖLGY. (Jellemzően ritka.)

Az eszperantó VIRINO inkább "nő" illetve "asszony" értelemben helyes.

Sőt az alany elé lehet tenni jelzőt is:

A bánatos színésznő ...
A bosszús vásárló ....
Az idős kofa ...
A bátor gavallér
Az ideges turista ...

SŐt többes számban:
A hazaérkező sportolók ...
A betegek, akik már régen várakoztak stb

Remélem megszívleled kérésemet,
Saluton: mraz

mraz mraz September 12, 2016 September 12, 2016 at 4:13:18 AM UTC link پرمالنک

I find that information interesting, too. Also, sentences would be properly attributed to who owns them. I don't see why this should be irrelevant.

+1

mraz mraz September 12, 2016 September 12, 2016 at 4:06:03 AM UTC link پرمالنک

Also, we used to have a way to easily send a private message to the person who made the comment, like what we have on the Wall now. I found this very useful.

+1

mraz mraz September 12, 2016 September 12, 2016 at 4:03:55 AM UTC link پرمالنک

+1

mraz mraz September 3, 2016 September 3, 2016 at 8:59:57 PM UTC link پرمالنک

odexed ++++ 1

mraz mraz September 3, 2016 September 3, 2016 at 8:54:33 PM UTC link پرمالنک

+++ 1

mraz mraz August 17, 2016 August 17, 2016 at 11:47:52 AM UTC link پرمالنک

(299734 results)

mraz mraz July 16, 2016 July 16, 2016 at 8:21:42 PM UTC link پرمالنک

Üdv.!
Mint már korábban írtam, az a "módi".

A legjobb módja annak, hogy segíts nekünk, ha lefordítod azokat a mondatokat,
amilyen nyelven tudsz az anyanyelvedre.

mraz mraz May 5, 2016 May 5, 2016 at 8:19:40 PM UTC link پرمالنک

kino?

mraz mraz April 22, 2016 April 22, 2016 at 8:52:21 AM UTC link پرمالنک

Sok szerencsét kívánok az évforduló alkalmából!
mraz

mraz mraz March 26, 2016 March 26, 2016 at 11:35:36 AM UTC link پرمالنک

Áldott Húsvéti Ünnepet,
sok napos (napsütéses, napfényes)
órát kívánok!
mraz

mraz mraz March 13, 2016 March 13, 2016 at 9:53:23 AM UTC link پرمالنک

Nem tetszik a főoldal felső részének fekete színezése.
Nagyon bántja a szemet.
mraz

mraz mraz December 31, 2015 December 31, 2015 at 9:56:53 PM UTC link پرمالنک

Mindnyájunknak szerencsés, sikeres új esztendőt!

mraz mraz December 31, 2015 December 31, 2015 at 9:27:59 PM UTC link پرمالنک

BÚÉK 2016! mraz

mraz mraz December 31, 2015 December 31, 2015 at 12:07:58 PM UTC link پرمالنک

A Tatoeba minden közreműködőjének,
minden kedves barátomnak és családtagjának:

BÚÉK 2016!

Legyen a 2016 boldog, szerencsés,
legyen bőven mindenből,
legfőképpen teljen erőben egészségben!

mraz

mraz mraz December 26, 2015 December 26, 2015 at 12:32:54 PM UTC link پرمالنک

Neked is!

mraz mraz December 23, 2015 December 23, 2015 at 10:20:02 PM UTC link پرمالنک

A Tatoeba minden közreműködőjének,
minden kedves barátomnak kívánok:

Áldott, szép Karácsonyt!
Békés, meghitt, nyugodt Ünnepeket!

mraz

mraz mraz October 26, 2015 October 26, 2015 at 7:56:56 AM UTC link پرمالنک

Isten hozott, Bálint!

Azt a mondatot tudod lefordítani, ami legfelül van. Ha nincs felül, "fel kell vinni".
A mondat feletti első jelre kattintva kinyílik egy ablak. Ide kell beírni a fordítást.
A zászló automatikusan megjelenik, de az is előfordulhat, hogy tévesen. Abban az
esetben neked kell megváltoztatnod. (Sajnos elég gyakran előfordul.)
Lehetőleg magyarra fordítsd a mondatokat, erre kér a Tatoeba szabályzat,
hisz mindenki az anyanyelvét ismeri a legjobban.

Reméljük szorgalmas leszel, és sok mondatot lefordítasz magyarra,
ezzel növelve a magyar mondatok számát.

Üdvözlettel: mraz

mraz mraz October 16, 2015، ایڈت تھیا October 16, 2015 October 16, 2015 at 7:47:57 AM UTC، ایڈت تھیا October 16, 2015 at 8:32:32 AM UTC link پرمالنک

#4603399

Rendkívül érdekes hozzászólásokat olvashattam itt.
Ajánlom mindenkinek, hogy olvassa végig, és gondolja át.
Szinte minden hozzászólásban van igazság!
Hagyományok tisztelete, őseink nyelve, nyelvújítás, tipográfia,
generációk, könyvek, számítógépek világa ...
És: A vélemények megmutatják, hogy mennyire különbözők
vagyunk! Más nyelven beszélünk, másként gondolkozunk!
Így azután megállapítható, hogy a Tatoeba mondatai
változatosak, színesek mint mi emberek is!

A nyelvek élnek. Éljenek a nyelvek!

Lingvoj ne estas ĉizitaj en ŝtonon. Lingvoj vivas pere de ni ĉiuj.