menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #21283

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Nu există niciun comentariu deocamdată.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

de către {{audio.author}} Unknown author

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

Let's have some fun.

adăugată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către ednorog, 23 iulie 2011

Let's have some fun.

adăugată de către alec, 2 noiembrie 2011

legătură realizată de către alec, 2 noiembrie 2011

legătură realizată de către al_ex_an_der, 2 noiembrie 2011

legătură realizată de către marcelostockle, 3 noiembrie 2011

legătură realizată de către sacredceltic, 3 noiembrie 2011

legătură realizată de către duran, 24 noiembrie 2011

legătură realizată de către alexmarcelo, 11 decembrie 2011

legătură realizată de către alexmarcelo, 11 decembrie 2011

legătură realizată de către Ollie1337, 10 ianuarie 2012

legătură realizată de către Biga, 20 februarie 2012

legătură realizată de către marcelostockle, 11 iulie 2012

legătură realizată de către Guybrush88, 28 octombrie 2014

legătură realizată de către Lepotdeterre, 14 iulie 2015

legătură realizată de către AlanF_US, 7 noiembrie 2015

legătură realizată de către AlanF_US, 18 februarie 2016

legătură realizată de către AlanF_US, 7 martie 2016

legătură realizată de către AlanF_US, 1 aprilie 2016

legătură realizată de către AlanF_US, 4 mai 2016

legătură realizată de către deniko, 14 mai 2018

legătură realizată de către deniko, 14 mai 2018

legătură realizată de către Raizin, 6 septembrie 2019

legătură realizată de către Ussis, 13 octombrie 2024

legătură realizată de către Ussis, 13 octombrie 2024

legătură realizată de către Igider, 13 octombrie 2024