menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 2720512

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

al_ex_an_der al_ex_an_der 4. September 2013 4. September 2013 um 22:22:22 UTC link zur Pinnwand

Der Heilige Gral der Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Heiliger_Gral

al_ex_an_der al_ex_an_der 4. September 2013 4. September 2013 um 22:39:08 UTC link zur Pinnwand

Fragen eines lesenden Übersetzers.

Ich frage mich, wer das ist "Die Forscher"?
Bedeutet das nicht faktisch "Alle Forscher". Aber das trifft ja sicher nicht zu. Kannst du mir mit einer Erklärung weiter helfen?

brauchinet brauchinet 4. September 2013 4. September 2013 um 23:48:45 UTC link zur Pinnwand

Wenn ich mich hier einmischen darf:
Das Naheliegende wäre für mich, dass der Satz aus einem Bericht über neue Forschungsergebnisse ist und es sich um bestimmte Krebsforscher handelt, die zuvor schon erwähnt worden sind.

al_ex_an_der al_ex_an_der 5. September 2013 5. September 2013 um 00:54:47 UTC link zur Pinnwand

Das klingt einleuchtend. Darauf war ich gar nicht gekommen. :(

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #2720508The researchers believe they may have found the Holy Grail of cancer research.

Die Forscher glauben, möglicherweise den Heiligen Gral der Krebsforschung entdeckt zu haben.

hinzugefügt von Pfirsichbaeumchen, am 4. September 2013