menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 30880

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

spurrymoses spurrymoses 2010-decembro-23 2010-decembro-23 05:18:59 UTC flag Report link Konstanta ligilo

I would use English: "If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do."

saeb saeb 2010-decembro-23 2010-decembro-23 05:25:36 UTC flag Report link Konstanta ligilo

hey spurrymoses, welcome to tatoeba :)

this sentence seems ok as it is...it's better to leave it as it is and yours as a second translation

see: http://blog.tatoeba.org/2010/02...eba.html#rule5

thank you

saeb saeb 2010-decembro-23 2010-decembro-23 05:26:06 UTC flag Report link Konstanta ligilo

*and add yours

spurrymoses spurrymoses 2010-decembro-23 2010-decembro-23 05:27:28 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Actually, I was too kind. I meant to correct it and improve it.

If you are happy with it, then I must point out that the word 'thing' must be plural (ie things) otherwise the English is wrong.

saeb saeb 2010-decembro-23 2010-decembro-23 05:40:03 UTC flag Report link Konstanta ligilo

...and I thank you for that

I've corrected this, and added the sentence you suggested as an alternative.
This sentence wasn't owned by anyone so you might want to correct similar sentences yourself in the future...
see: http://a4esl.com/temporary/tatoeba/info.html#users
and: http://a4esl.com/temporary/tatoeba/guidelines.html

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two thing that you must do. [M]

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.

modifita de saeb, 2010-decembro-23