menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Brawddeg #310

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Cyfieithiadau
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Llai o gyfieithiadau

Sylwadau

Ramses Ramses 12 Mehefin 2010 12 Mehefin 2010 am 19:56:26 UTC flag Report link Permalink

Wasn't "Keller" the German word for "basement" and not "cave"?

Dorenda Dorenda 13 Mehefin 2010 13 Mehefin 2010 am 17:12:42 UTC flag Report link Permalink

As far as I know, it is.

Although officially in such cases we'd have to unlink the sentences with "basement" from those with "cave", I think in this case such a small difference will only create unnecessary near-duplicate sentences, so I'll just change this sentence and the Dutch one, and ask for the French sentence to be changed. Those three seem to be the only ones which have "cave", if I can believe Google translate. :) And the word "Keller" won't be lost from the database, there still is another sentence that has it. :)

Metadata

close

Tagiau

Gweld pob tag

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Cofnodion

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

"Was passiert im Keller? Ich bin neugierig." "Ich habe keine Ahnung."

added by an unknown member, dyddiad anhysbys

linked by an unknown member, dyddiad anhysbys

linked by an unknown member, dyddiad anhysbys

"Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig." "Ich habe keine Ahnung."

golygwyd gan Dorenda, 13 Mehefin 2010

„Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ „Ich habe keine Ahnung.“

golygwyd gan Dorenda, 9 Ionawr 2013

„Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ – „Ich habe keine Ahnung.“

golygwyd gan Pfirsichbaeumchen, 10 Awst 2020