menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 333473

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Pharamp Pharamp 5. Juni 2010 5. Juni 2010 um 21:11:23 UTC flag Report link zur Pinnwand

peut-être c'est mieux "Combien de livres possèdes-tu?" et en tout cas il faut un tiret :)

MUIRIEL MUIRIEL 5. Juni 2010 5. Juni 2010 um 21:22:31 UTC flag Report link zur Pinnwand

et un espace avant le ? ;)

Scott Scott 18. Juni 2010 18. Juni 2010 um 15:00:08 UTC flag Report link zur Pinnwand

Pharamp a raison.

Pharamp Pharamp 6. Juli 2010 6. Juli 2010 um 15:31:19 UTC flag Report link zur Pinnwand

Wa. I moderated it.

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #333472你有几本书?

verknüpft von al, am 14. Juni 2009

Combien possèdes tu de livres?

hinzugefügt von al, am 14. Juni 2009

Combien de livres possèdes-tu ?

bearbeitet von Pharamp, am 6. Juli 2010

Combien de livres possèdes-tu ?

hinzugefügt von Bruno, am 27. Oktober 2010

verknüpft von Bruno, am 27. Oktober 2010

verknüpft von MUIRIEL, am 21. Februar 2011

verknüpft von MUIRIEL, am 21. Februar 2011

verknüpft von McDutchie, am 6. April 2011

verknüpft von PaulP, am 23. Mai 2014

verknüpft von pne, am 27. Mai 2014

getrennt von pne, am 27. Mai 2014

verknüpft von PaulP, am 9. Juli 2014

#2897046

verknüpft von Pfirsichbaeumchen, am 31. Dezember 2014

#3325328

verknüpft von Pfirsichbaeumchen, am 31. Dezember 2014

verknüpft von marafon, am 29. März 2016

getrennt von marafon, am 29. Dezember 2024