menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 379513

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

PaulP PaulP 2016-marto-30 2016-marto-30 12:00:42 UTC link Konstanta ligilo

->te veel
(het gaat hier niet om het zelfstandig naamwoord "een teveel").

Dorenda Dorenda 2016-marto-30 2016-marto-30 15:58:08 UTC link Konstanta ligilo

Deze kan ik niet bewerken omdat er een opname aan gekoppeld is. Weet jij zo uit je hoofd aan wie we dan moeten vragen om het te doen?

raggione raggione 2016-marto-30, modifita 2016-marto-30 2016-marto-30 20:11:22 UTC, modifita 2016-marto-30 20:44:27 UTC link Konstanta ligilo

@Dorenda
CK is the person to ask, I think. Send him a PM and explain your problem. He helped me in a similar situation.

Dorenda Dorenda 2016-marto-30 2016-marto-30 21:08:00 UTC link Konstanta ligilo

Thanks, request was sent!

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 379485Лікар порадив йому працювати менше..

De dokter adviseerde hem om minder te werken.

aldonita de Dorenda, 2010-aprilo-15

De dokter adviseerde hem om niet meer teveel te werken.

modifita de Dorenda, 2010-aprilo-15

De dokter adviseerde hem om niet meer te veel te werken.

modifita de Dorenda, 2016-aprilo-01