Ich denke, bei der Übersetzung fehlt das Wort "hier" ('ici' auf Französisch). Aber jetzt sollte man die Übersetzung wohl lieber von der Version "J'ai rencontré Christine ici hier." trennen und sie nur an "J'ai rencontré Christine hier." lassen.
Danke, ludoviko. Wahrscheinlich waren das damals zu viele "hier" (fr und de) für mich^^...
Vermute ich auch :-)
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
This sentence was initially added as a translation of sentence #7328
přidáno uživatelem MUIRIEL, 31. července 2010
připojeno uživatelem MUIRIEL, 31. července 2010
připojeno uživatelem Xavier, 9. října 2010
odpojeno uživatelem MUIRIEL, 9. října 2010
připojeno uživatelem esocom, 19. října 2010
připojeno uživatelem martinod, 10. března 2011
připojeno uživatelem inkku, 7. srpna 2011
připojeno uživatelem marcelostockle, 9. listopadu 2012
připojeno uživatelem mraz, 8. prosince 2016
připojeno uživatelem wolfgangth, 13. listopadu 2017
připojeno uživatelem marafon, 17. září 2024
připojeno uživatelem marafon, 17. září 2024