menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 786199

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

Eldad Eldad 9. března 2011 9. března 2011 18:12:09 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Dear ghasemkiani,

You wrote:
او خانواده‌ی بزرگی دارد.

Why isn't it:
او خانواده‌ی بزرگ دارد.

Thanks,
Eldad

ghasemkiani ghasemkiani 9. března 2011 9. března 2011 18:23:09 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

This noun is in the indefinite form: "a big family". In Persian, the indefinite form of nouns (or noun phrases) (called نکره in Persian as opposed to معرفه [definite]) is formed using "یک" or "ی" (equivalent to the indefinite article "a" in English).

Eldad Eldad 9. března 2011 9. března 2011 18:41:05 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Thank you very much, Ghasem. I thought this was the reason, but I wasn't sure.

Eldad Eldad 9. března 2011 9. března 2011 18:43:48 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

If I understood you correctly, we could also have the following sentence with the same meaning:

او یک خانواده‌ی بزرگ دارد.

ghasemkiani ghasemkiani 9. března 2011 9. března 2011 18:46:49 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Yes, you are right. But the former version seems to be more fluent.

Eldad Eldad 9. března 2011 9. března 2011 18:51:38 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Thanks, I'll try to use your version then.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #375305Ha una grande famiglia..

او خانواده‌ی بزرگی دارد.

přidáno uživatelem ghasemkiani, 9. března 2011

připojeno uživatelem ghasemkiani, 9. března 2011

připojeno uživatelem Eldad, 9. března 2011

připojeno uživatelem Eldad, 9. března 2011

připojeno uživatelem Eldad, 9. března 2011

připojeno uživatelem Eldad, 9. března 2011

připojeno uživatelem Eldad, 9. března 2011

připojeno uživatelem Eldad, 9. března 2011

připojeno uživatelem dr, 7. března 2013

připojeno uživatelem Adelpa, 24. července 2025

připojeno uživatelem Adelpa, 24. července 2025

připojeno uživatelem Adelpa, 24. července 2025