menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 1069625

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

PaulP PaulP 8. Mai 2014 8. Mai 2014 um 07:38:47 UTC flag Report link zur Pinnwand

nura -> sola

(vidu http://bertilow.com/pmeg/gramat...teraj/nur.html tute fine de la artikolo)

al_ex_an_der al_ex_an_der 8. Mai 2014 8. Mai 2014 um 07:48:30 UTC flag Report link zur Pinnwand

-> ĉu vi povas plenumi la laboron aŭ ne.

sacredceltic sacredceltic 8. Mai 2014 8. Mai 2014 um 08:11:37 UTC flag Report link zur Pinnwand

Korektite, dankon

sacredceltic sacredceltic 8. Mai 2014 8. Mai 2014 um 08:11:45 UTC flag Report link zur Pinnwand

Korektite, dankon

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #1069617La seule chose qui compte est si oui ou non vous pouvez accomplir le travail.

La nura afero estas ĉu aŭ ne vi povas plenumi la laboron.

hinzugefügt von sacredceltic, am 28. August 2011

La nura afero kiu gravas, estas ĉu aŭ ne vi povas plenumi la laboron.

bearbeitet von sacredceltic, am 28. August 2011

La sola afero kiu gravas, estas ĉu vi povas plenumi la laboron aŭ ne.

bearbeitet von sacredceltic, am 8. Mai 2014