Selam, Graham. I translate the sentences simultaneously. So if it is an idiom, it may not be correct. I checked it and wrote its exact meaning. Take care. Thank you.
I thank you sir.
It was a pleasure.
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenText des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #20836
hinzugefügt von duran, am 29. November 2011
verknüpft von duran, am 29. November 2011
bearbeitet von duran, am 13. Oktober 2012
verknüpft von duran, am 13. Oktober 2012