menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 1916761

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 12. Oktober 2012 12. Oktober 2012 um 19:08:53 UTC link zur Pinnwand

V/1 (Melchthal)

Wer Thränen ärnten will, muß Liebe säen.

Bedeutung: Es kann nicht erwarten, daß um ihn getrauert wird, wenn er verscheidet, wer in den Tagen, da er lebte, „Liebe nicht gesät“.

al_ex_an_der al_ex_an_der 13. Oktober 2012 13. Oktober 2012 um 00:13:56 UTC link zur Pinnwand

Fishing for tears

Deine Erklärung trifft mich als Überraschung. Auf den ersten Blick sah ich eine ganz andere Bedeutung, denn wie heißt es so treffend: "Wer liebt ist am Ende immer der Dumme" oder "Liebe nur; das Leid kommt von selbst" und ergo: "Wer Liebe sät, wird Tränen ernten."

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 13. Oktober 2012 13. Oktober 2012 um 12:19:49 UTC link zur Pinnwand

Schiller ist doch nicht so zynisch und weltverneinend, mein lieber Alexander! Dafür ist in den Herzen der Schweizer hier auch gar kein Platz! ☺

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz ist ein Original und nicht als Übersetzung entstanden.

Wer Tränen ernten will, muss Liebe säen.

hinzugefügt von Pfirsichbaeumchen, am 12. Oktober 2012

verknüpft von al_ex_an_der, am 12. Oktober 2012