menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 1968486

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

sacredceltic sacredceltic 30. Oktober 2012 30. Oktober 2012 um 17:40:15 UTC flag Report link zur Pinnwand

dem

marcelostockle marcelostockle 15. Dezember 2012 15. Dezember 2012 um 07:04:56 UTC flag Report link zur Pinnwand

@change
bump

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2. Januar 2013 2. Januar 2013 um 06:31:28 UTC flag Report link zur Pinnwand

Korrigiere.

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #1967356One of the tigers has escaped from the zoo.

Einer der Tiger ist aus dm Zoo entkommen.

hinzugefügt von Alois, am 30. Oktober 2012

verknüpft von Alois, am 30. Oktober 2012

verknüpft von marcelostockle, am 15. Dezember 2012

Einer der Tiger ist aus dem Zoo entkommen.

bearbeitet von Pfirsichbaeumchen, am 2. Januar 2013

verknüpft von Tamy, am 18. Januar 2013

verknüpft von Tamy, am 18. Januar 2013

verknüpft von Tamy, am 18. Januar 2013

verknüpft von Tamy, am 18. Januar 2013

verknüpft von Tamy, am 18. Januar 2013