menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #2121

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Nu există niciun comentariu deocamdată.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

de către {{audio.author}} Unknown author

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

Your secret will be safe with me.

adăugată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către brauliobezerra, 4 iulie 2010

legătură realizată de către kitanokuma, 23 iulie 2010

legătură realizată de către duran, 13 iunie 2012

legătură realizată de către Guybrush88, 14 iunie 2012

legătură realizată de către marafon, 16 iulie 2012

legătură realizată de către Guybrush88, 20 mai 2013

legătură realizată de către Guybrush88, 20 mai 2013

legătură realizată de către ficion, 19 octombrie 2014

#3767754

legătură realizată de către IXTLA, 14 ianuarie 2015

legătură realizată de către IXTLA, 14 ianuarie 2015

legătură realizată de către Silja, 25 ianuarie 2015

legătură realizată de către PaulP, 15 iunie 2015

legătură realizată de către PaulP, 15 iunie 2015

legătură realizată de către Pfirsichbaeumchen, 31 iulie 2016

legătură realizată de către Pfirsichbaeumchen, 31 iulie 2016

legătură realizată de către Pfirsichbaeumchen, 31 iulie 2016

legătură realizată de către deniko, 13 aprilie 2018

legătură realizată de către deniko, 13 aprilie 2018

legătură realizată de către deniko, 13 aprilie 2018

legătură realizată de către deniko, 13 aprilie 2018

legătură realizată de către PaulP, 12 octombrie 2019

legătură realizată de către jms, 1 mai 2024

legătură realizată de către jms, 1 mai 2024

legătură realizată de către thanhcona40, 11 iulie 2024