menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 2829175

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Esperantostern Esperantostern 4. November 2013 4. November 2013 um 08:01:04 UTC flag Report link zur Pinnwand

bv. etwas komo um ...

al_ex_an_der al_ex_an_der 4. November 2013 4. November 2013 um 08:12:10 UTC flag Report link zur Pinnwand

Bist du dir sicher, Weißkittel?

Esperantostern Esperantostern 4. November 2013 4. November 2013 um 11:30:25 UTC flag Report link zur Pinnwand

Frag die Pfirsichröte zur Sicherheit, Zementmischer.

al_ex_an_der al_ex_an_der 4. November 2013 4. November 2013 um 16:42:31 UTC flag Report link zur Pinnwand

Ja, lauschen wir, was uns das Pfirsichbäumchen zu sagen hat.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 4. November 2013 4. November 2013 um 16:46:13 UTC flag Report link zur Pinnwand

Das Bäumchen sagt: Vor „um ... zu“ steht immer ein Komma. ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der 4. November 2013 4. November 2013 um 17:06:30 UTC flag Report link zur Pinnwand

Es ist schön, dass du gekommen bist, um uns zu helfen. (Regel 117*)

*
http://www.duden.de/sprachwisse...eln/komma#K117

al_ex_an_der al_ex_an_der 4. November 2013 4. November 2013 um 17:24:33 UTC flag Report link zur Pinnwand

Ein Dankeschön natürlich auch an ESPERANTOSTERN, den ehrlichen Finder des Fehlers. ☺

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #649119Multaj kompatantoj, sed neniu helpanto.

Vielen tut es leid, doch niemand tut etwas um zu helfen.

hinzugefügt von al_ex_an_der, am 4. November 2013

verknüpft von al_ex_an_der, am 4. November 2013

Vielen tut es leid, doch niemand tut etwas, um zu helfen.

bearbeitet von al_ex_an_der, am 4. November 2013