menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 3076266

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

TRANG TRANG 9. September 2014 9. September 2014 um 12:46:51 UTC link zur Pinnwand

Can someone who knows Arabic rewrite this sentence with the Arabic alphabet please? Thanks.

Lenin_1917 Lenin_1917 9. September 2014, bearbeitet am 9. September 2014 9. September 2014 um 13:11:38 UTC, bearbeitet 9. September 2014 um 13:19:44 UTC link zur Pinnwand

عندي قطة وكلب. القط أسود والكلب أبيض.

Lenin_1917 Lenin_1917 9. September 2014 9. September 2014 um 13:15:44 UTC link zur Pinnwand

I wrote "Al-kat" instead of "El-Bsen", becouse I dont know word "El-Bsen". I hope some native speaker will write word "El-Bsen" correctly

cueyayotl cueyayotl 9. Februar 2015 9. Februar 2015 um 11:26:00 UTC link zur Pinnwand

Wrong script.
Please remove "levantine"

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #506767Tengo un gato y un perro. El gato es negro y el perro es blanco.

3ende bsen w kalb. El-Bsen 2aswad w El-kalb 2abyaD- levantine

hinzugefügt von marcosruben, am 4. März 2014

3ende bsen w kalb. El-Bsen 2aswad w El-kalb 2abyaD.

bearbeitet von cueyayotl, am 5. März 2016