menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 3525035

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

raggione raggione 29 de setembro de 2014 29 de setembro de 2014 11:09:19 UTC flag Report link Link permanente

Flageritis, auch bei #3525032, #3525028, #3525027, #3525026

al_ex_an_der al_ex_an_der Criada em 29 de setembro de 2014; editada em em 29 de setembro de 2014 Criada em 29 de setembro de 2014 11:43:16 UTC; editada em 29 de setembro de 2014 11:52:32 UTC flag Report link Link permanente

Ich habe erstmal nachgedacht, was Flageritis ist, und überlegt ob meine Sätze etwas "Flackerhaftes" an sich haben. :D
Solange es sich lediglich um Flaggen handelt, lade ich jedermann dazu ein, sie zeitsparender Weise selbst zu korrigieren. ☺

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 3168068Why did you buy this one?.

Kial vi aĉetis tiun ĉi?

adicionada por al_ex_an_der, em 29 de setembro de 2014

ligada por al_ex_an_der, em 29 de setembro de 2014

ligada por danepo, em 29 de setembro de 2014

ligada por danepo, em 29 de setembro de 2014

ligada por danepo, em 29 de setembro de 2014

ligada por danepo, em 29 de setembro de 2014

ligada por PaulP, em 9 de janeiro de 2018