menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 394244

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

MUIRIEL MUIRIEL 30. Oktober 2010 30. Oktober 2010 um 12:39:03 UTC link zur Pinnwand

Wenn diese Frage nicht gerade in einem Brief o. ä. gestellt wird, dann wird "du" nach der neuen Rechtschreibung klein geschrieben.

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Aufnahme

von {{audio.author}} Unknown author

Lizenz: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #82308僕と結婚してくれますか。

Willst du mich heiraten?

hinzugefügt von xtofu80, am 26. Mai 2010

verknüpft von xtofu80, am 26. Mai 2010

verknüpft von Dorenda, am 27. Mai 2010

Willst Du mich heiraten?

hinzugefügt von Esperantostern, am 30. Oktober 2010

verknüpft von Esperantostern, am 30. Oktober 2010

Willst du mich heiraten?

bearbeitet von Esperantostern, am 30. Oktober 2010

verknüpft von esocom, am 30. Oktober 2010

verknüpft von esocom, am 30. Oktober 2010

verknüpft von danepo, am 30. Oktober 2010

verknüpft von enteka, am 8. Februar 2012

Willst du mich heiraten?

hinzugefügt von Manfredo, am 27. November 2012

verknüpft von Manfredo, am 27. November 2012

verknüpft von martinod, am 10. April 2013

verknüpft von PaulP, am 15. April 2015

verknüpft von MarijnKp, am 26. April 2020