menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #437992

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Pharamp Pharamp 1 august 2010 1 august 2010, 22:43:18 UTC flag Report link Link permanent

Yep, it's Esperanto. Please change it :)

GrizaLeono GrizaLeono 1 august 2010 1 august 2010, 23:55:48 UTC flag Report link Link permanent

Done. I beg pardon.

Pharamp Pharamp 2 august 2010 2 august 2010, 11:23:27 UTC flag Report link Link permanent

Don't worry^^

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #437512Dieu soit avec nous..

Dio estu kun ni.

adăugată de către GrizaLeono, 25 iulie 2010

legătură realizată de către GrizaLeono, 25 iulie 2010

legătură realizată de către sacredceltic, 2 august 2010

legătură realizată de către danepo, 16 septembrie 2010

legătură realizată de către sacredceltic, 24 octombrie 2010

Dio estu kun ni.

adăugată de către Hans07, 16 decembrie 2010

legătură realizată de către Hans07, 16 decembrie 2010

legătură realizată de către marcelostockle, 5 mai 2012

legătură realizată de către marcelostockle, 13 iunie 2012

legătură realizată de către Pfirsichbaeumchen, 5 august 2019