menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 451518

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

martinod martinod 6. April 2011 6. April 2011 um 14:39:06 UTC link zur Pinnwand

dezirus (aŭ eĉ "deziras")

dominiko dominiko 3. August 2011 3. August 2011 um 21:07:18 UTC link zur Pinnwand

Mi dezirus, ke li skribus → Mi dezirus, ke li skribu

(http://bertilow.com/pmeg/gramat...boformoj.html)

ludoviko ludoviko 4. August 2011 4. August 2011 um 10:03:23 UTC link zur Pinnwand

Mi ne emas tralegi chion che bertilow.com. Mi delonge konscias, ke multaj kredas, ke en tia frazo necesas uzi -u-formon, sed mi ĉiam opiniis, ke tio ne estas deduktebla el la fundamento de Esperanto.

Bv. eventuale citi lokon, kie staras kun argumento, ke estas kontraŭfundamente uzi -us-formon en tia frazo.

Esperanto principe estas libera lingvo. La lingvouzado dependas de malgranda aro de reguloj, ne de longegaj gramatikaj verkoj. Tio, kio ne kontraŭas la fundamenton, estas ĝusta kaj lingvokonforma. Kaj ne inverse, tiel ke oni ne rajtus uzi formojn aliajn ol tiujn proponitajn de Bertil aŭ aliaj memnomumitaj lingvopapoj.

ludoviko ludoviko 4. August 2011 4. August 2011 um 10:12:30 UTC link zur Pinnwand

Eble tamen citaĵoj el la indikita PMEG-paĝo:

"La ke-frazo povas montri ekz. celon, opinion aŭ eblon rilate al la ĉeffrazo. Tiam oni ofte uzu volan modon, U-modon, en la ke-frazo, sed ne ĉiam." Do: ofte, sed ne ĉiam.

"Ke-frazo povas montri celon de la ĉeffraza ago. Normale temas pri io, kion oni volas atingi, sed povas ankaŭ esti io, kion oni volas eviti. En tiaj ke-frazoj oni uzas preskaŭ ĉiam U-formon de la verbo. Oni ofte ankaŭ povas uzi I-verbon anstataŭ ke-frazo. Ĉe multaj el la sekvontaj verboj tio estas eĉ la pli kutima esprimomaniero." Tamen ne mia.

Ĉu tio sufiĉas aŭ ĉu necesas pludiskuti?

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #383212Ich wünschte, er schriebe häufiger.

Mi deziris ke li skribu pli ofte.

hinzugefügt von esocom, am 4. August 2010

verknüpft von esocom, am 4. August 2010

verknüpft von Wimmer, am 25. September 2010

Mi dezirus, ke li skribus pli ofte.

bearbeitet von ludoviko, am 5. Mai 2011

verknüpft von ludoviko, am 5. Mai 2011

verknüpft von ludoviko, am 5. Mai 2011

verknüpft von ludoviko, am 5. Mai 2011

verknüpft von marcelostockle, am 25. Dezember 2011