menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 527282

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Espi Espi 22. September 2010 22. September 2010 um 23:13:52 UTC link zur Pinnwand

Andere Wortfolge:
"Grammatik hast du bei Yoda gelernt."

samueldora samueldora 23. September 2010 23. September 2010 um 21:53:07 UTC link zur Pinnwand

@ Espi: Wie kann man die absichtlich falsche Wortfolge eigentlich in Esperanto abbilden? Dort geht ja sehr viel mehr als korrekt durch.

Espi Espi 24. September 2010 24. September 2010 um 17:50:18 UTC link zur Pinnwand

Richtig. Im Esperanto kommt es durch die (meist) vorhandene Deutlichkeit nicht so 100 %ig auf die Wortfolge an, obwohl man doch bestrebt sein sollte S-P-O einzuhalten, um anderen die Chance zu geben, dich auch schnell und korrekt zu verstehen und nicht erst x-mal hin- und herzuüberlegen, wie um Himmelswillen du das nun gemeint hast.
Der deutsche Satz ist ja nun wirklich kein Deutsch.

samueldora samueldora 24. September 2010 24. September 2010 um 22:55:34 UTC link zur Pinnwand

Das Deutsch in diesem Satz ist ein Witz! Yoda ist ein alter weiser Jedi-Meister, der so ziemlich alles kann, aber seine sehr eigenen Vorstellungen von Grammatik hat. Wie könnte man das unter Beibehaltung der Pointe ins Esperanto übertragen?

Espi Espi 24. September 2010 24. September 2010 um 23:11:45 UTC link zur Pinnwand

Ich muss zugeben, dass ich ein Unwissender bin.
Ich erkenne weder Witz noch Pointe.
Ich bin raus ...

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz ist ein Original und nicht als Übersetzung entstanden.

Grammatik gelernt bei Yoda du hast!

hinzugefügt von samueldora, am 22. September 2010

verknüpft von sysko, am 22. September 2010

verknüpft von Demetrius, am 23. September 2010

verknüpft von Demetrius, am 23. September 2010

verknüpft von Demetrius, am 12. Februar 2011

verknüpft von slomox, am 18. Mai 2011