Hmm! Jen malfacile komprenebla frazo por mi! Ĉu mi ĝuste konjektis la signifon?
La substantivo „Bedenken“ ja diferencas de la verbo. Laŭ la signifo „meine Bedenken“ proksimas al „miaj duboj“ aŭ „miaj skrupuloj“.
La nederlanda "bedenkingen", Leo. ;-)
Jes "Bedenken" estas substantivo pro la ĉeflitero (Grossbuchstabe), kiun ni kelkfoje forgesis en la lernejo... kio kostis poenton...
Ĉu "kontraŭargumentoj" taŭgas? Ĉu "argumentoj" sufiĉas? Ĉu "kritikon"?
Fakte mi ne vidas la rilaton kun la sunbrilo...
John skribis tion tie: #568910. Ĉu eble tio helpas? Temas pri duboj pri la frazo. ☺
Mi ŝanĝis la frazon.
Dankon al ĉiuj!
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenListen
Text des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Dieser Satz ist ein Original und nicht als Übersetzung entstanden.
hinzugefügt von Pfirsichbaeumchen, am 9. August 2016
verknüpft von GrizaLeono, am 9. August 2016
verknüpft von PaulP, am 9. August 2016
verknüpft von PaulP, am 10. August 2016