menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 535036

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Archibald Archibald 26. September 2010 26. September 2010 um 22:05:48 UTC link zur Pinnwand

Une phrase (presque) identique existe déjà : http://tatoeba.org/fre/sentences/show/430773

fs fs 27. September 2010 27. September 2010 um 00:22:59 UTC link zur Pinnwand

(eo) "Archibald" atentigas, ke "unu frazo (preskaŭ) egala jam ekzistas". Tiu estas la de li kreita francalingva frazo 430773-a : "Il a trois fils", signifanta : "Li havas tri filojn." (kion oni en preskaŭ ĉiaj cirkonstancoj unuavice konjektos, aŭ, kun alia elparolo : "Li havas tri fadenojn." (povas esti ankaŭ : "Li havas tri metalfadenojn."), ĉe kiu li kreis ankaŭu la anglalingvan frazon 430775-an : "He has three wires.", kiu povas havi nur la signifon : "Li havas tri metalfadenojn". Tiun lastan "blay_paul" taksas "stulta", char li ne opinias, ke oni efektive ion tian diros.

Mi ("fs") la nunan frazon 535036-an kreis el la hungara frazo 535036-a "Hét fia van.", kiu, precize same kiel la hispana, ne precizigas, ĉu oni parolas pri "li" au pri "ŝi" au pri "vi" (en ĝentila alparolo), au pri "ĝi" (pro la mencio pri filoj, tre atendeblaj estas nur "li" kaj "ŝi", sed por ĉiuj kvar oni povas imagi ebligantajn kuntekstojn.

Eble indas konstatigi al uzantoj, ke la frazoj hungara kaj hispana estas pli multesignifaj, ol la frazoj Esperanta aŭ franca. Sed temas pli pri gramatikaj konstantaĵoj, ol pri io ligita al iuj apartaj frazoj. Aliflanke, certe ne utilas havi en "Tatoeba" frazojn plene egalajn krom je la nombrovorto antaŭ iu sama substantivo.

Pli longe mi ne povas nun. En alia fojo mi provos pli simple revortigi, se iel eblas, kaj skribi en almenaŭ unu plia lingvo.

(es) No puedo seguir escribiendo ahora. En otra vez probaré decir lo mismo en manera mas sencilla (si resulta posible), y escribirlo en por lo menos un otro idioma.

(fr) Je ne peux pas écrire davantage maintenant. J'essaierai une autre fois de formuler cela plus simplement, à supposer que ce soit possible, et de l'écrire en une deuxième langue au moins.

Horus Horus 14. Mai 2016 14. Mai 2016 um 10:10:14 UTC link zur Pinnwand

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5137934

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #408395Hét fia van.

Tiene siete hijos.

hinzugefügt von fs, am 26. September 2010

verknüpft von fs, am 26. September 2010

verknüpft von fs, am 26. September 2010

verknüpft von Shishir, am 29. November 2010

verknüpft von Shishir, am 29. November 2010

verknüpft von Shishir, am 29. November 2010

verknüpft von Shishir, am 29. November 2010

verknüpft von Shishir, am 29. November 2010

verknüpft von Shishir, am 13. Februar 2011

verknüpft von alexmarcelo, am 19. Januar 2012

verknüpft von marcelostockle, am 2. Juli 2012

verknüpft von marcelostockle, am 2. Juli 2012

verknüpft von marcelostockle, am 13. Januar 2013

verknüpft von marcelostockle, am 13. Januar 2013

verknüpft von marcelostockle, am 13. Januar 2013

verknüpft von marcelostockle, am 13. Januar 2013

verknüpft von marcelostockle, am 13. Januar 2013

verknüpft von marcelostockle, am 13. Januar 2013

verknüpft von marcelostockle, am 13. Januar 2013

verknüpft von marcelostockle, am 13. Januar 2013

verknüpft von Pfirsichbaeumchen, am 3. November 2013

verknüpft von marafon, am 7. April 2014

verknüpft von pne, am 16. Juni 2014

verknüpft von pne, am 16. Juni 2014

verknüpft von pne, am 16. Juni 2014

verknüpft von marafon, am 6. August 2015

verknüpft von marafon, am 6. August 2015

verknüpft von Horus, am 14. Mai 2016

verknüpft von marafon, am 14. Mai 2016

verknüpft von marafon, am 14. Mai 2016

verknüpft von marafon, am 14. Mai 2016

verknüpft von teukkam, am 17. Mai 2016

verknüpft von PaulP, am 18. Juli 2023

verknüpft von PaulP, am 18. Juli 2023