menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 556619

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

anemone anemone 19. Juli 2013 19. Juli 2013 um 11:10:15 UTC link zur Pinnwand

Dear Pun_intended

I think it is more proper to say 'highest' instead of saying 'tallest' since the noun is mountain.

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #553885ヨーロッパで一番高い山はどこですか?

What is the tallest mountain in Europe?

hinzugefügt von Pun_intended, am 10. Oktober 2010

verknüpft von marcelostockle, am 18. Dezember 2011

verknüpft von Globetrotter, am 14. April 2012

verknüpft von Guybrush88, am 19. Juli 2013

verknüpft von mykee, am 3. November 2013

verknüpft von Silja, am 13. Juli 2014

#3556482

verknüpft von marafon, am 15. Oktober 2014

verknüpft von fekundulo, am 21. Januar 2017

verknüpft von CK, am 17. April 2019

verknüpft von Yorwba, am 5. Juni 2019

verknüpft von bill, am 9. April 2020

verknüpft von Yorwba, am 19. April 2020

verknüpft von deniko, am 29. September 2020

verknüpft von Aiji, am 18. März 2023

verknüpft von mak, am 19. Januar 2024