menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 5659048

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

CK CK 5. März 2020, bearbeitet am 5. März 2020 5. März 2020 um 00:58:10 UTC, bearbeitet 5. März 2020 um 01:16:52 UTC flag Report link zur Pinnwand

It's been suggested by two people that it isn't useful for me to contribute English sentences with the same meaning.

[#8592554] I think that I can trust you. (CK) *audio*
[#8592555] I think I can trust you. (CK) *audio*

One of these people even accused me of doing this to "inflate my sentence count."

I wonder if you, too, think this isn't useful, and that I should stop doing this.

marafon marafon 5. März 2020 5. März 2020 um 03:09:06 UTC flag Report link zur Pinnwand

I don't think so, CK.

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #5655625Je pense que je peux vous faire confiance.

Думаю, я могу вам доверять.

hinzugefügt von marafon, am 4. Dezember 2016

verknüpft von marafon, am 4. Dezember 2016

verknüpft von marafon, am 4. März 2020

#8592561

verknüpft von Pfirsichbaeumchen, am 4. März 2020

verknüpft von marafon, am 4. März 2020

#8592561

getrennt von Horus, am 4. März 2020

verknüpft von Horus, am 4. März 2020