menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 595526

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

GrizaLeono GrizaLeono 3. Mai 2021 3. Mai 2021 um 10:42:27 UTC link zur Pinnwand

Nu, "malriĉo" estas tute taŭga kaj ofte uzata vorto. Estas 93 trafoj en tekstaro.com

La franca teksto enhavas la vorton "éducation" (= edukado); ankaŭ la angla parolas pri "education".
PIV ne mencias ĉiujn eblajn vortojn. Ekzemple la vorto "proksimo" ne estas en PIV, kvankam ĝi aperas 63 fojojn en tekstaro.com
Mi konjektas, ke la kialo de tiu neapero estas, ke la franca ne havas vorton por rekte esprimi "proksimo".
"Malproksimo" ja estas en PIV. Tiu vorto aperas same 63 fojojn en tekstaro.com




GrizaLeono GrizaLeono 3. Mai 2021 3. Mai 2021 um 16:02:15 UTC link zur Pinnwand

Nenio pardonendas.
Tiaj rimarkigoj ebligas, ke ni plulernu.
En la angla-esperanta vortlisto, kiun mi uzas, mi trovis:
education : edukado; edukiteco; instruiteco; instruado; edukoservoj; eduko; klerigado; klereco; lernado; pedagogio; didaktiko
Mia sperto estas, ke ekzistas ege malmultaj anglaj vortoj kun nur unu sola signifo :-)
Amiko iam asertis: Inter diro kaj signifo en la angla ofte vastas oceano.
Tion ĉiu ja scias, sed ĉi-okaze la ruzo estas, ke TUTE NE estas oceano inter "education" kaj "edukado" :-)

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #4110Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.

Knabinoj pli probable ol knaboj riskas esti malbone nutrataj, suferi malriĉon, alfronti perforton kaj malhavi edukadon, laŭ nova raporto.

hinzugefügt von GrizaLeono, am 31. Oktober 2010