Usually, one would say "Does it not happen to any teachers?"
However, you could leave this as it is, as long as you remove the space before the question mark. :-)
I take it that both questions are right as English sentences (given I suppress that bloody extra space), and as they mean the same things, I'll add the one you suggested as an alternative.
@CK: It depends on the intended feeling. It's much more emphatic without the contraction, which seems to be more similar to this sentence.
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenListen
Text des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #603889
hinzugefügt von qdii, am 6. November 2010
verknüpft von qdii, am 6. November 2010
verknüpft von qdii, am 6. November 2010
verknüpft von bruno_b, am 7. November 2010
verknüpft von qdii, am 7. November 2010
bearbeitet von qdii, am 23. April 2011
verknüpft von qdii, am 23. April 2011
verknüpft von sabretou, am 12. März 2013