veturas -> veturos
Dankon. Mi volis tamen uzi la prezecon: estas eble uzi la prezencon en Esperanto, kiam vi rilatas al proksima estonteco; krome, ankaŭ mia originala franca frazo estas en la prezenco - kvankam la rezulto, aŭ la enhavo, estos en la estonteco.
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenListen
Text des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #134303
hinzugefügt von Eldad, am 18. November 2010
verknüpft von Eldad, am 18. November 2010
verknüpft von rul, am 16. April 2024