menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 63647

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Cabo Cabo 18. November 2020 18. November 2020 um 08:47:18 UTC flag Report link zur Pinnwand

good to know
This sentence has many translations. Can anyone adopt, please?

DJ_Saidez DJ_Saidez 18. November 2020 18. November 2020 um 09:02:05 UTC flag Report link zur Pinnwand

Done

I'm not 100% sure with the grammar so can anyone @check ?

small_snow small_snow 19. November 2020 19. November 2020 um 10:40:57 UTC flag Report link zur Pinnwand

Hi, @Cabo, how are you doing and long time no see.
I have a question. Could you tell me the meaning of the phrase "good to know"? If possible, in Japanse. Thank you. 😊

DJ_Saidez DJ_Saidez 19. November 2020 19. November 2020 um 16:12:18 UTC flag Report link zur Pinnwand

https://native-phrase-blog.com/...1%A8%E3%81%86/ I found this post about it

Cabo Cabo 20. November 2020 20. November 2020 um 14:34:57 UTC flag Report link zur Pinnwand

@small_snow
Sorry, now it was a raw translation of "jó tudni" from Hungarian. We use two phrase to tell "It's good to know", these are "érdemes tudni"~'worth to know' and "jó tudni", but "jó tudni" is also used in humorous and sarcastic(?) way, you use in this meaning if you read something obvious.

small_snow small_snow 20. November 2020, bearbeitet am 20. November 2020 20. November 2020 um 23:12:03 UTC, bearbeitet 20. November 2020 um 23:12:35 UTC flag Report link zur Pinnwand

@DJ_Saidez, @Cabo
Thank you for teaching me and sorry for the late reply.
That means "It's good to know", doesn't it? I'm glad to know that. In addition, since I got how to use "That's good to know" now, I'll use it someday! Thanks, both of you. m(_ _)m

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Wir können nicht feststellen, ob dieser Satz als Übersetzung entstand.

verknüpft von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt

In Canada we sleep in a bed, not on the floor.

hinzugefügt von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt

verknüpft von deyta, am 29. August 2014

#4033901

verknüpft von Aleksandro40, am 4. April 2015

#4033901

getrennt von mraz, am 4. April 2015

verknüpft von Igider, am 18. November 2020

verknüpft von MarijnKp, am 18. November 2020

verknüpft von MarijnKp, am 18. November 2020