menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 848561

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Demetrius Demetrius 26. April 2011 26. April 2011 um 00:25:38 UTC link zur Pinnwand

[РУС] Вы добавили перевод к украинскому предложению (и этот перевод неверен; правильным переводом с украинского было бы «Я учусь в колледже»). Имейте в виду, что перевод добавляется только к одному предложению. К остальным добавляется *непрямой* перевод.

Непрямые переводы не обязательно являются правильными.
Например:
1. Человек А написал предложение «我妹妹很美麗».
2. Человек Б перевёл его на русский: «Моя сестра красивая».
3. Человек В перевёл русское предложение на татарский: «Минем апам матур».

Предложения «我妹妹很美麗» и «Минем апам матур» будут показываться серым цветом. На самом деле они *не* *являются* правильными переводами, так как 妹妹 — младшая сестра, а апа — старшая (или тётя, хех).

Поэтому важно помнить, что Вы добавляете перевод к одному предложению, а не ко всем сразу.

[АНГ] You have added a translation to the Ukrainian sentence (and this translation is wrong, the correct translation of Ukrainian would be “Я учусь в колледже”). Keep in mind that translation is added only to one sentence (for the sentnence that is open at the moment). For other sentences, it becomes an *indirect* translation (it is shown in gray, not in black).

Indirect translations are not neccessary correct.
For example:
1. Person А wrote a sentence “我妹妹很美麗”.
2. Person B translated it into Russian: “Моя сестра красивая”.
3. Person C translated Russian sentence into Tatar: “Minem apam matur”.

Sentences “我妹妹很美麗” and “Minem apam matur” will be shown in gray. In reality they are *not* correct translations, as 妹妹 means ‘younger sister’, while apa means ‘elder sister’ (or ‘aunt’, heh).

Therefore it is important to understand that you add translation only to one sentence, not to all the sentences shown at the same time.

Mauritz Mauritz 26. April 2011 26. April 2011 um 16:30:29 UTC link zur Pinnwand

Да, вы абсолютно правы! Извините, я ещё новый! Ну, я не знаю как удалять фразы (может быть невозможно?), но я изменил фразу. Спасибо!

Demetrius Demetrius 26. April 2011 26. April 2011 um 16:54:57 UTC link zur Pinnwand

Да, обычные пользователи не могут удалять предложения. Чтобы кто-то его удалил, лучше заменить предложение на знак «.» или на слово «delete».


И извиняться не за что. :)

Demetrius Demetrius 26. April 2011 26. April 2011 um 17:00:08 UTC link zur Pinnwand

(Но это предложение удалять не надо, теперь оно соответствует украинскому.)

sharptoothed sharptoothed 4. Juni 2013 4. Juni 2013 um 14:49:02 UTC link zur Pinnwand

точка

sharptoothed sharptoothed 24. Juni 2013 24. Juni 2013 um 08:45:44 UTC link zur Pinnwand

No response, corrected.

Horus Horus 20. Januar 2015 20. Januar 2015 um 10:52:22 UTC link zur Pinnwand

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #866777

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #595957Я вчуся в коледжі.

Я студент.

hinzugefügt von Mauritz, am 21. April 2011

verknüpft von Mauritz, am 21. April 2011

Я учусь в колледже

bearbeitet von Mauritz, am 26. April 2011

verknüpft von Demetrius, am 26. April 2011

Я учусь в колледже.

bearbeitet von sharptoothed, am 24. Juni 2013

#866777

verknüpft von CK, am 7. Oktober 2014

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015